Articlesalley.com - Articles Directory
Browse Articles | Submit an Article | Search Articles | Most Viewed Articles | Latest Articles | FAQ
Article Directory
Articles Area
Home Login / Register Get RSS Feeds Add Free Article Content Article Ratings
Guidelines
Authors Publishers
Partners
ArticlesArea
Home | Computers-and-Technology | Software | Characteristics of G ...

Characteristics of Good Language Translation Software

Submitted by liza on Thursday May 28, 2009 and viewed 418 times
Total Word Count: 467
Author Rating: NA

Rate this article | Publisher | Print
Language translation is vital to business enterprises, irrespective of whether the products are traded online or not. Translators and translation software are the main players who can help to meet the rising demands of the translation industry.

Language translation is vital to business enterprises, irrespective of whether the products are traded online or not. Translators and translation software are the main players who can help to meet the rising demands of the translation industry.

Here are some indicators for reliable and professional language translation providers whose services can be efficiently used to meet global translation issues. The tools they supply need to have the following features.

  1. The language translation tool that is offered needs to have a powerful dictionary built into the user interface; and must support existing statistically based common language pairs

  2. Provision must exist to add new bi-directional language pairs like Indonesian/English or Pashtu/English on user request

  3. Must Provide expanded file format support like covering RTF, Office 2007 and Open Office

  4. Must Provide dedicated, scalable, on-site server software for high-volume language translation needs within a large enterprise and utilize web services (SOAP) API for straight-forward integration

  5. The client teams need to be trained in usage of the software so that they can deliver high quality, meaningful translations in a specific domain. Examples include: information technology, automotive, medical or financial.

  6. Must Utilize statistically based translation technology 

  7. Must offer SaaS based architecture, which is available over the Internet for hosted, large scale deployment

  8. Must Support open standards and technologies: HTTP, SSL and XML

  9. Must Provide continuous improvements in translation speed and quality

  10. Must Offer rapid development of new languages for high volume translation deployments

The exponential growth of content creation and distribution has created new opportunities for translation services; but choosing the right one can make all the difference to the organization. It is also important to check if the provider offers customer care tools which may be useful for the organization after the setting up of a successful business unit in another country.

ArticleSource: ArticlesAlley.com
About the author
Writing articles is my hobby.
Additional articles in Software
Please Rate This Article

Number of ratings: 0
Rating: 0

© Copyright ArticlesAlley.com - All Rights Reserved Worldwide. About Us | Contact Us | Site Map | Exchange Links | Privacy Policy | Terms of Use